Operating Instructions®Modular Punch 2000®Model No. MP2000
10I DBy purchasing the MP2000, you haveinvested in a highly capable punchingmachine that will give you years of reliableservice. To help protect this
11En achetant le MP2000, vous avez investidans un poinçonner hautementperformant qui vous fournira denombreuses années de service fiable.Pour le renta
The Modular Punch 2000offers an all-metal constructionto provide a longer life andgreater durability. Also, theModular Punch 2000 has theExclusive Aut
13Der gesamte modulare Locher2000 ist aus Metall konstruiertund bietet längereLebensdauer sowie größereHaltbarkeit. Der modulareLocher 2000 ist zudem
14A. POWER CORDB. POWER RECEPTACLEC. FOOT PEDALD. FOOT PEDALRECEPTACLEE. DEPTH OF PUNCH LEVER(PB ONLY)F. EDGE GUIDEG. PUNCH THROATH. SELECTOR PIN LIDI
15A. NETZKABELB. BUCHSE FÜR NETZKABELC. FUSSSCHALTERD. BUCHSE FÜRFUSSSCHALTER E. TIEFE DESLOCHERHEBELS (NURPB)F. KANTENFÜHRUNGG. LOCHERHALTEPLATTEH. S
16IFigure 2Figure 5PUNCHING• Determinare il numero di forinecessari per il documento.Eliminare i perni che nonservono per la perforazionesollevando il
17D NL F EPERFORACIÓNLOCHEN PONSEN POINÇONNAGE PERFORACIÓN• Die Anzahl der für dasDokument erforderlichenLöcher bestimmen. Dazu dieSelektorstift-Abdec
SolutionPower cord not attached to back of machine or not properlyplugged into the wall Selector pins have not been pulledEmpty the Paper Chip TrayPro
19ISoluzioneIl cavo di alimentazione non è collegato al retro della macchina onon è stato correttamente inserito nella presa di rete. I perni di selez
Ihre eigene Sicherheit und die andererPersonen liegt GBC sehr am Herzen.Deshalb finden Sie in dieserBedienungsanleitung und auf der Maschineselbst wic
20DLösungNetzkabel nicht an der Geräterückseite angeschlossen odernicht ordnungsgemäß in die Wandsteckdose eingesteckt. Die Selektorstifte wurden nich
21NLOplossingStekker van snoer zit niet in achterkant van de machine of nietgoed in stopcontact gestoken.U hebt vergeten de selectorpennen uit te trek
22FSolutionLe cordon d’alimentation n’est pas raccordé au panneau arrièrede la machine ou n’est pas correctement branché sur la prise.Les broches du s
23ESoluciónEl cordón eléctrico no está acoplado en la parte posterior de lamáquina o no está bien enchufado en la pared. No se han subido las clavijas
®General Binding CorporationNorthbrook, IL 60062-4195http://www.GBC.comPrinted in the U.S.A. Rev. A1 GBC Part # 7706047
3Votre sécurité comme celle de tous estessentielle à GBC. Ce manuel ainsi que lerelieur contient des informations et desmessages de sécurité important
4I DIMPORTANT SAFEGUARDS PRECAUZIONI IMPORTANTI WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE• Use the MP2000 only for its intendedpurpose of punching paper and covers
5NL F EBELANGRIJKE VEILIGHEIDSASPECTEN CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES PRECAUCIONES IMPORTANTES• N’utilisez le relieur électrique que pourl’usage au
6I D• Do not attempt to service your MP2000yourself. Contact an authorized GBCservice representative for any requiredrepairs or major maintenance for
7• N’essayez pas de réparer vous-même le relieur électrique. Contactez unreprésentant du service après-venteGBC pour tout dépannage ou entretienimport
8I D(FOR 230 VOLT MACHINES ONLY)CAUTION: WHEN CHOOSING ADETACHABLE LINE CORD FORUSE WITH YOUR MP2000,ALWAYS OBSERVE THEFOLLOWING PRECAUTIONS:The cords
9(POUR LES MACHINES 230 VUNIQUEMENT)ATTENTION: LORS DU CHOIXD’UN CORDON AMOVIBLE AUTILISER AVEC LE RELIEURELECTRIQUE MP2000,OBSERVEZ TOUJOURS LESPRECA
Comentários a estes Manuais