GBC PB2600 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Máquinas de encadernar GBC PB2600. GBC PB2600 User's Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Electric Binder

Operating Instructions®Electric Binder®Model No. PB2600

Página 2

10I Dprovide reasonable protection againstharmful interference when the equipmentis operated in a commercial environment.This equipment generates, use

Página 3

11ont été fixées pour fournir une protectionraisonnable contre les interférencesnuisibles lorsque l’équipement est utilisédans un environnement commer

Página 4

12I DBy purchasing the PB2600, you haveinvested in a highly capable bindingmachine that will give you years of reliableservice. To help protect this i

Página 5

13En achetant le PB2600, vous avez investidans un relieur hautement performant quivous fournira de nombreuses années deservice fiable. Pour le rentabi

Página 6 - CLEANING PULIZIA REINIGUNG

14I DThank you for purchasing the PB2600. Itis a unique and versatile machinedesigned to make every office a bindery. Ithas also been designed for eas

Página 7

15Merci d’avoir acheté le relieur électriquePB2600. Unique en son genre, cesystème polyvalent est conçu pourtransformer tout bureau en véritableatelie

Página 8

16I DThese instructions have been prepared toacquaint you with the machine and itsoperation. Please read them carefully.Keep these operating instructi

Página 9

17à 240 V et 50 à 60 Hz. Il suffit dechanger son cordon d’alimentation selonle pays où il est utilisé. Le chapitretraitant du dépannage répertorie les

Página 10 - FCC NOTE FCC NOTA FCC HINWEIS

18A. POWER CORDB. POWER RECEPTACLEC. ALTERNATE FOOTBINDING SWITCH D. FOOT SWITCHRECEPTACLEE. TABLE BINDING SWITCHF. BINDING OPENINGCONTROL KNOBG. BIND

Página 11 - FCC NB FCC REMARQUE FCC NOTA

19A. NETZKABELB. BUCHSE FÜR NETZKABELC. ALTERNATIVERFUSSBINDESCHALTER D. FUSSSCHALTER-BUCHSEE. TISCHBINDESCHALTERF. BINDEÖFFNUNGS-KONTROLLSCHALTERF. B

Página 12 - GERÄTEWARTUNGSVERTRAG

Ihre eigene Sicherheit und die andererPersonen liegt GBC sehr am Herzen.Deshalb finden Sie in dieserBedienungsanleitung und auf der Maschineselbst wic

Página 13 - DE L’EQUIPEMENT

20the binding element, depresseither end of the foot switch. Toclose the binding element,depress the foot switch at thesame end. Another feature of th

Página 14

21leicht zu schließen undanschließend den Rest desBuches zusammenzustellen. FußbindeschalterDieser alternativeFußbindeschalter eignet sichideal für um

Página 15

22Unpack the binder and placeon any suitable table, desk or modular GBC punch,convenient to a power outlet. Attach the power cord andalternate foot s

Página 16

23Nehmen Sie das Bindegerätaus der Verpackung, undstellen Sie es in der Näheeiner Steckdose auf einegeeignete Tischfläche bzw.setzen Sie es auf einenm

Página 17

24to align the pages. The holesshould be down and thecover facing you.• Grasp the book with thethumbs on the front cover andfingers on the back cover.

Página 18 - COMANDI OPERATIVI

25ermöglichen, ändern Sie dieEinstellung nach und nach, bis eine ordnungsgemäßeÖffnungsbreite erreicht ist. Der Binderücken sollte nichtunnötig weit g

Página 19

26I DSet the binder opening control knob to itssmallest setting.Place the book front side down on thebinder, allowing the vertical fingers toenter the

Página 20

27Régler le bouton d’ouverture de labaguette au minimum.Placer le livre sur le relieur, face avantvers le bas, de façon à ce que les tigesverticales s

Página 21

28• Should your PB2600 require service contact your local authorized GBC service representative.• There are NO user-serviceable parts inside the machi

Página 22 - BINDING LEGATURA

29I• Se il modello PB2600 dovesse richiedere un servizio di manutenzione, rivolgersi al rappresentante autorizzato GBC di zona.• Questa macchina NON i

Página 23

3Votre sécurité comme celle de tous estessentielle à GBC. Ce manuel ainsi que lerelieur contient des informations et desmessages de sécurité important

Página 24 - LEGATURA

30D• Sollte Ihr PB2600 wartungsbedürftig sein, wenden Sie sich an Ihre zuständige autorisierte GBC-Vertretung.• In diesem Gerät befinden sich KEINE vo

Página 25 - ENCUADERNADO

31NL• Neem contact op met de plaatselijke erkende servicevertegenwoordiger van GBC als uw PB2600 onderhoud vereist.• Het apparaat heeft GEEN onderdele

Página 26

32F• Pour toute réparation ou entretien, contacter le service après-vente agréé GBC régional.• Cette machine ne contient AUCUNE pièce réparable par l’

Página 27

33E• En caso de que su encuadernador PB2600 necesite servicio técnico, diríjase al representante local autorizado de GBC.• La máquina no tiene partes

Página 28 - SPECIFICATIONS - PB2600

®General Binding CorporationNorthbrook, IL 60062-4195http://www.GBC.comPrinted in the U.S.A. Rev. A1 GBC Part # 7301049

Página 29 - DATI TECNICI - PB2600

4I DIMPORTANT SAFEGUARDS PRECAUZIONI IMPORTANTI WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE• Use the PB2600 only for its intendedpurpose of binding paper and coversa

Página 30 - TECHNISCHE DATEN - PB2600

5NL F EBELANGRIJKE VEILIGHEIDSASPECTEN CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES PRECAUCIONES IMPORTANTES• N’utilisez le relieur électrique que pourl’usage au

Página 31 - SPECIFICATIES - PB2600

6I D• Do not attempt to service your PB2600yourself. Contact an authorized GBCservice representative for any requiredrepairs or major maintenance for

Página 32 - CARACTERISTIQUES - PB2600

7• N’essayez pas de réparer vous-même le relieur électrique. Contactez unreprésentant du service après-venteGBC pour tout dépannage ou entretienimport

Página 33 - FICHA TÉCNICA - PB2600

8I D(FOR 230 VOLT MACHINES ONLY)CAUTION: WHEN CHOOSING ADETACHABLE LINE CORD FORUSE WITH YOUR PB2600,ALWAYS OBSERVE THEFOLLOWING PRECAUTIONS:The cords

Página 34 - Northbrook, IL 60062-4195

9(POUR LES MACHINES 230 VUNIQUEMENT)ATTENTION: LORS DU CHOIXD’UN CORDON AMOVIBLE AUTILISER AVEC LE RELIEURELECTRIQUE PB2600,OBSERVEZ TOUJOURS LESPRECA

Comentários a estes Manuais

Sem comentários